智能翻譯機也要“新鮮感”,訊飛雙屏翻譯機塑造溝通新方式

2021-08-25 11:13:29   來源:搜狐   評論:0   [收藏]   [評論]
導(dǎo)讀:  正如聽多了搖滾后也想嘗試下柔情似水的民謠,人們對電子產(chǎn)品的要求,也越來越喜新厭舊,不僅追求更卓越的功能,也追求更彰顯品位的外觀。而在智能翻譯機領(lǐng)域,要論顏值和實力并重的產(chǎn)品,那就是訊飛雙屏翻譯
  正如聽多了搖滾后也想嘗試下柔情似水的民謠,人們對電子產(chǎn)品的要求,也越來越“喜新厭舊”,不僅追求更卓越的功能,也追求更彰顯品位的外觀。而在智能翻譯機領(lǐng)域,要論顏值和實力并重的產(chǎn)品,那就是訊飛雙屏翻譯機。

  

云圖片

 

  訊飛雙屏翻譯機的出現(xiàn),重新定義了AI翻譯機的新潮流。無論是它創(chuàng)新設(shè)計的主客雙屏外觀,還是多功能,多場景的語音翻譯服務(wù),都給我們帶來了智能翻譯機領(lǐng)域,許久不曾見到的“新鮮感”,不愧是AI翻譯領(lǐng)軍者科大訊飛的又一力作。

  該款產(chǎn)品拋卻了市面上常見的智能翻譯造型,大膽創(chuàng)新,推出了主客雙屏設(shè)計。主屏4.1英寸,客屏2.2英寸,在雙屏模式下,翻譯的結(jié)果將在主客屏中進(jìn)行雙向顯示,視聽同步,直觀高效。并且在會話翻譯功能中,主客雙方的交流過程無需任何操作,翻譯機自身會實時翻譯,翻譯結(jié)果也會實時上屏,讓對談交流銜接更加緊密、高效。

  可以說,該款翻譯機的雙屏設(shè)計,對翻譯工作產(chǎn)生了很大的加成作用,讓對話的雙方都參與到翻譯過程中,并且根據(jù)屏幕上的顯示內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整和糾正,可以最大限度低保證翻譯機識別和翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性。尤其是在商務(wù)場景中,訊飛雙屏翻譯機的存在,則有非常重大的意義。值得一提的是,訊飛雙屏翻譯機還可與電腦實現(xiàn)翻譯聯(lián)動,也可由電腦拓展至電視、投影、會場LED等大屏設(shè)備,為用戶在更多跨語言場合提供實時語音翻譯或翻譯字幕,開啟跨屏翻譯時代。

  

云圖片

 

  訊飛雙屏翻譯機給我們帶來的新鮮感除了獨特的雙屏設(shè)計外,還有就是它具備在多場景環(huán)境下,提供便利服務(wù)的能力,這是一個常規(guī)智能翻譯機所無法做到的。舉個例子:錄音翻譯功能。

  眾所周時,在會議、課堂、訪談等場景下,實現(xiàn)對會議內(nèi)容的快速理解,以及做好記錄工作相對來說是比較困難的,而訊飛雙屏翻譯機上線的錄音翻譯功能,則恰好解決了用戶所面臨的這一難題。

  通過將傳統(tǒng)的錄音功能和AI轉(zhuǎn)寫和翻譯結(jié)合,訊飛雙屏翻譯機不僅實現(xiàn)了原始聲音保存,同時還實現(xiàn)了信息形式的轉(zhuǎn)變:由聲音變文本,幫助用戶更好的理解和記錄聲音信息。在錄音過程,語音信息將會被實時轉(zhuǎn)寫和翻譯上屏,用戶能即時獲取外文音頻的信息。而且錄音完成后,用戶如需進(jìn)一步獲取音頻對應(yīng)的轉(zhuǎn)譯結(jié)果,進(jìn)行二次回顧、編輯,只需通過上傳記錄中完整的音頻,進(jìn)行二次轉(zhuǎn)譯,獲取更加準(zhǔn)確的在線非實時轉(zhuǎn)寫、翻譯結(jié)果,從而降低并發(fā)成本。

  從以上可以看出,訊飛雙屏翻譯機對比傳統(tǒng)的智能翻譯機,進(jìn)一步拉近了主客雙方的距離,讓溝通交流變得更高效。同時也在其它場景中,解決了用戶的其它問題,讓新時代智能翻譯機的發(fā)展有了一個嶄新的方向。

分享到:
責(zé)任編輯:zsz

網(wǎng)友評論